关西大佬

BFSU17级西语。
主业:不定期更新世界语/西班牙语翻译的二次元名曲/经典老歌/流行歌曲。顺便写写舟游xow……
副业:很多很多,你问我我问谁呢……
PS:钢笔废。有绝对音感……?

西班牙语翻译《葬歌》

Duerme, duerme, no más vaciles
Duerme, duerme, olvida lo triste
No llores, no temas, te guiaré a casa
Cuando la canción suena, Duerme, duerme
Deja los origen, injusto, suerte, esperanza y odio
Olvidarás dolor y preocupación
Tanto negro o blanco como sí o no caed en viento
Recibe lo que es lógico
Hunde lo que ha pasado en la mar de cuento
Olvidarás herida y también sombra
Después de la canción sal tranquilamente
Duerme y no te despiertes

Duerme, duerme, en el brazo de lo oscuro
Duerme, duerme, antes de la aurora
No llores, no temas, no mereces un castigo
Cuando la canción desaparece, Duerme, duerme
Todos que han vivido se han de marchitar
Nadie deben soportar la eternidad funesta
Escuche tranquilamente la canción que empieza del fin
Te guía para salir de la suerte/Aunque el fin ha sido destinado
Duerme~
Deseo quemar el alma para canción última
Deseo soportar las culpas y heridas
Deseo que el tiempo entierre esta historia
Deseo olvidado, junto estar/Sino solo un cuerpo queda.
Duerme~

评论(3)

热度(11)