关西大佬

BFSU17级西语。
主业:不定期更新世界语/西班牙语翻译的二次元名曲/经典老歌/流行歌曲。顺便写写舟游xow……
副业:很多很多,你问我我问谁呢……
PS:钢笔废。有绝对音感……?

西班牙语翻译《神のまにまに》/《神的随波逐流》

Todo es lo que no deseo y no quiero
Sea como fuera me fastidio a mí mismo
Como todos Dios tienen dolor y sufrimiento
Estoy buscando un lugar donde puedo esquivarlos
Tajantemente entre en la grieta entre rocas
Duerma y no mire ni al Sol ni a la Luna
¿Cómo significativo es mi nacimiento?
No lo sé, no lo comprendo
"Pero, justo tú puedes reflexionarte como así
Entonces tienes la fuerza que te hace más y más fuerte." Ya te decían-
Sí, pues-
Lo acompañemos, Lo obedezcamos
No importa quién sea, todo ama la Tierra
Bebamos, cantemos, alborotemos
¡Raras veces como así muy nos gustan!
Sí, pues-
O norte o sur, izquierda o derecha,
No importa quién sea, todo ama la Tierra
Aunque estamos cubiertos de barro, avanzaremos,
Todavía hay mucha vía que caminaremos

Afirmo que todos deban como así pensar:
"Solo quiero hacerme una persona honrada."
Pero todos los días sufro por contestar
Los feos que existen en Sus corazones
Es agradable al oído si dicen que mi nacimiento al mundo es un milagro
Esto absolutamente sea un evento
De verdad, no hay nada sentidos
"Pero, si hay alguien quien te humilla,
Eso es que te indicaban que eres una muy buena, buena persona."
Sí, pues-
Lo acompañemos, Lo obedezcamos
No importa quién sea, todo ama la Tierra
Yo también río, si también ríes
Hay nada que no podremos perdonar
Sí, pues-
Hombres y mujeres todos deben amarse
Así está girando la Tierra
Aunque estamos cubiertos de barro, avanzaremos,
Todavía hay mucha vía que caminaremos

En realidad los importantes existen
Inesperadamente en las pequeñeces aburridas
A veces todos vayamos a alborotar
Abrir el corazón, reír con feliz
Sí, pues-
Lo acompañemos, Lo obedezcamos
Y más y más nos amaremos
Mire al espejo, así lo sabe que
Hay la luz que ilumina todos
Sí, pues-
Lo acompañemos, gracias a todos
Al parecer todavía amo la Tierra
¡Los flores, floreced
Los flores muy grandes
Como llegáis al cielo!

西班牙语翻日语歌貌似很合适?
欢迎提出修改意见。


评论

热度(3)